KudoZ home » Italian to Spanish » Art/Literary

editing

Spanish translation: revisión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:editing
Spanish translation:revisión
Entered by: xxxtrans4u
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:19 Jan 26, 2001
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: editing
A questo scopo, chi desidera pubblicare un libro lo può proporre compilando la
semplice form del nostro sito. Ogni testo elettronico inviato tramite internet, viene
attentamente esaminato, e se incontra il nostro interesse, viene sottoposto a un lavoro di
editing.

Io ho tradotto: Para esto, quién desea publicar un libro lo puede proponer rellenando el simple impreso de nuestro sito. Cada texto electrónico enviado por medio del internet, será examinado atentamente, y si encuentra nuestro interés, será sometido a un trabajo de editaciòn.

Secondo voi va bene?
Laura Bordignon
Local time: 20:21
revisión
Explanation:
revisión,corrección, edición.


Bye.
Selected response from:

xxxtrans4u
Grading comment
Gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabelowxxxLia Fail
narevisiónxxxtrans4u
naedicionAlbert Golub
naedicionAlbert Golub


  

Answers


7 mins
edicion


Explanation:
eurodicautom mi da "edicion"

Albert Golub
Local time: 20:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
edicion


Explanation:
ho verificato un altra volta
non puoi usare "editacion" in termine di informatica

Albert Golub
Local time: 20:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
revisión


Explanation:
revisión,corrección, edición.


Bye.



    Velazquez Spanish-English Dictionary.
    Reference: http://www.Logos.MultilingualDictionary
xxxtrans4u
PRO pts in pair: 1
Grading comment
Gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
below


Explanation:
Para esto, quién desea publicar un libro lo puede proponer rellenando el simple impreso QUE SE ENCUENTRA EN nuestro siIO WEB. Cada texto electrónico enviado por medio del internet será examinado atentamente, y si NOS INTERESA, será sometido a un trabajo de editaciòn

I'm not native, but I'm not sure the others really understood your Q. Her are some ideas, but I HAVE TO GO NOW

xxxLia Fail
Spain
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search