KudoZ home » Italian to Spanish » Bus/Financial

lavori in corso su ordinazione

Spanish translation: trabajos en curso por encargo/bajo pedido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lavori in corso su ordinazione
Spanish translation:trabajos en curso por encargo/bajo pedido
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:56 Nov 16, 2001
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: lavori in corso su ordinazione
Come indicato nella nota integrativa, le rimanenze finali dei lavori in corso su ordinazione, in base al nuovo principio utilizzato, vengono calcolati applicando al corrispettivo contrattuale la percentuale di avanzamento
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 12:20
trabajos o actividades en curso mediante pedido o encargo
Explanation:
Come indicato nella nota integrativa, le rimanenze finali dei lavori in corso su ordinazione, in base al nuovo principio utilizzato, vengono calcolati applicando al corrispettivo contrattuale la percentuale di avanzamento.
Como se indica en la nota adjunta, las partes finales restantes de los trabajos en curso o en ejecución mediante pedido o encargo, según el nuevo principio utilizado, se calculan aplicando al respectivo contrato el porcentaje de adelanto.

ESPERO QUE TE SIRVA.
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 12:20
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda,

Carmen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4trabajos en curso (encargados)Viviana Fernández
4trabajos o actividades en curso mediante pedido o encargo
Egmont
4trabajos o actividades en curso mediante pedido o encargo
Egmont


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabajos o actividades en curso mediante pedido o encargo


Explanation:
Come indicato nella nota integrativa, le rimanenze finali dei lavori in corso su ordinazione, in base al nuovo principio utilizzato, vengono calcolati applicando al corrispettivo contrattuale la percentuale di avanzamento.
Como se indica en la nota adjunta, las partes finales restantes de los trabajos en curso o en ejecución mediante pedido o encargo, según el nuevo principio utilizado, se calculan aplicando al respectivo contrato el porcentaje de adelanto.

ESPERO QUE TE SIRVA.


    Reference: http://www.garzanti.it
Egmont
Spain
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1011
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda,

Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabajos o actividades en curso mediante pedido o encargo


Explanation:
Come indicato nella nota integrativa, le rimanenze finali dei lavori in corso su ordinazione, in base al nuovo principio utilizzato, vengono calcolati applicando al corrispettivo contrattuale la percentuale di avanzamento.
Como se indica en la nota adjunta, las partes finales restantes de los trabajos en curso o en ejecución mediante pedido o encargo, según el nuevo principio utilizado, se calculan aplicando al respectivo contrato el porcentaje de adelanto.

ESPERO QUE TE SIRVA.


    Reference: http://www.garzanti.it
    Reference: http://www.virgilio.it
Egmont
Spain
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1011
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabajos en curso (encargados)


Explanation:
Es lo único que he encontrado en el Eurodiautom. Pero he mirado el plan gral. de contabilidad y no tiene equivalente.
rimanenze>remanente
principio>norma, ley, método, etc.
corrispettivo contrattuale>lo que corresponde conforme al contrato
nota integrativa>memoria??
avanzamento=fase di realizzazione raggiunta??
My two cents. Viviana

Viviana Fernández
Italy
Local time: 12:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search