KudoZ home » Italian to Spanish » Bus/Financial

RIBA

Spanish translation: recibo bancario electrónico

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:10 Dec 21, 2000
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: RIBA
Financial
beln
Spanish translation:recibo bancario electrónico
Explanation:
Hola hola. Traducción literal. Riba es uno de los sistemas electrónicos de pago imperantes en Italia. Echale un vistazo a esto (enlace 1): "Area Corporate:... the instruction. Customer service will then eliminate the bank transfer. If it is a RIBA (cash order), RID or MAV operation to a Banca Sella account, you must ..." y: "Riba (Ricevuta bancaria elettronica)
Procedura interbancaria realizzata per la gestione automatica degli incassi commerciali e delle relative ricevute restituite non pagate. A differenza delle procedure RIA e RID, il pagamento presso la banca domiciliataria può avvenire con modalità diverse dall'addebito in conto". De nuevo no se si se debería traducir. En España tenemos el MEP, échale un vistazo en: www.abogaciaenlinea.com.ar/pago electronico.htm
Saludos ribareños :)

Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
narecibo bancario electrónico
xxxPaul Roige


  

Answers


1 day 2 hrs
recibo bancario electrónico


Explanation:
Hola hola. Traducción literal. Riba es uno de los sistemas electrónicos de pago imperantes en Italia. Echale un vistazo a esto (enlace 1): "Area Corporate:... the instruction. Customer service will then eliminate the bank transfer. If it is a RIBA (cash order), RID or MAV operation to a Banca Sella account, you must ..." y: "Riba (Ricevuta bancaria elettronica)
Procedura interbancaria realizzata per la gestione automatica degli incassi commerciali e delle relative ricevute restituite non pagate. A differenza delle procedure RIA e RID, il pagamento presso la banca domiciliataria può avvenire con modalità diverse dall'addebito in conto". De nuevo no se si se debería traducir. En España tenemos el MEP, échale un vistazo en: www.abogaciaenlinea.com.ar/pago electronico.htm
Saludos ribareños :)




    Reference: http://www.sella.it/inglese/nuovosito/ib/corporate/smallbusi...
    Reference: http://nethb.cedacri.it/CARIVIT/EURO1.NSF/indice/Glossario?o...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search