GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:55 Dec 9, 2003 |
Italian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeff Whittaker United States Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | codigo banco, codigo sucursal |
| ||
4 | Código Banco, Códígo Filial |
|
Código Banco, Códígo Filial Explanation: ABI= Código Banco / Código de Asociación Bancaria Italiana CAB= Códígo Filial CAUSALE = justificatif de payement ?? -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2003-12-10 00:48:54 GMT) -------------------------------------------------- Sorry you wanted Spanish (doing too many things at once): CAUSALE = MOTIVO Reference: http://www.fraternity.it/donations.html Reference: http://www.unipa.it/herbmed/ficheb.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
codigo banco, codigo sucursal Explanation: en las transferencias o depositos bancarios el Abi es el codigo del banco Cab es el codigo de la sucursal Causale seria el concepto o descripcion que se añade para otorgar informacion adicional. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.