KudoZ home » Italian to Spanish » Cooking / Culinary

vedere lato del coperchio

Spanish translation: (indicada en) la tapa//ver tapa//ver lado/parte superior del envase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vedere lato del coperchio
Spanish translation:(indicada en) la tapa//ver tapa//ver lado/parte superior del envase
Entered by: Maria Assunta Puccini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Feb 13, 2008
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / etichette cibi
Italian term or phrase: vedere lato del coperchio
si tratta della scritta su una vaschetta di gelato, "Data di scadenza: vedere lato del coperchio".
Se avete del gelato in freezer... Anche se non è stagione ... :-)
Sarah Cuminetti
Italy
Local time: 00:25
ver tapa
Explanation:

fecha de vencimiento (o "consumir preferentemente antes de") : ver tapa

Una opción...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 15:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

Digamos que se usa más "parte": ver parte superior del envase
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 17:25
Grading comment
Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4ver tapa
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 4





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ver tapa


Explanation:

fecha de vencimiento (o "consumir preferentemente antes de") : ver tapa

Una opción...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 15:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

Digamos que se usa más "parte": ver parte superior del envase

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: il "lato" non si usa, in spagnolo, vero (lato del coperchio)? Non ho trovato nessun esempio su internet!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita: También:" fecha de vencimiento indicada en la tapa".
58 mins
  -> Agradezco

agree  dwarfcrusher
18 hrs
  -> a todos por

agree  gioconda quartarolo
18 hrs
  -> su consenso ;-)

agree  Susana García Quirantes
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2008 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
Edited KOG entry<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "vedere lato del coperchio " » "(indicada en) la tapa//ver tapa/parte superior del envase"
Feb 16, 2008 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
Edited KOG entry<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "vedere lato del coperchio " » "(indicada en) la tapa/tapa/parte superior del envase"
Feb 15, 2008 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
Edited KOG entry<a href="/profile/685638">Sarah Cuminetti's</a> old entry - "vedere lato del coperchio " » "ver lateral tapa"
Feb 13, 2008 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search