KudoZ home » Italian to Spanish » Cooking / Culinary

moscardini e persico

Spanish translation: pulpos y perca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Sep 20, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: moscardini e persico
es una lista de ingredientes, la traducciòn serà usada en Espana
gracias
susyval
Local time: 23:24
Spanish translation:pulpos y perca
Explanation:
I moscardini sono una specie di pulpo, il persico è un pesce che in spagnolo si dice perca.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-09-20 22:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

Allora diciamo "pulpitos"
Selected response from:

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 19:24
Grading comment
Marìa Clara, muchas gracias

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2pulpos y perca
Maria Clara Canzani
5pulpos almizclados y perca
Francesca Monno


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pulpos y perca


Explanation:
I moscardini sono una specie di pulpo, il persico è un pesce che in spagnolo si dice perca.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-09-20 22:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

Allora diciamo "pulpitos"

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Marìa Clara, muchas gracias
Notes to answerer
Asker: Carissima Marìa Clara, in effetti il dubbio è perché i moscardini sono molto piccoli, ho pensato che magari c’era un altro modo di chiamarli, allora rimangono sempre pulpos…


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lauray
57 mins

agree  Maria Assunta Puccini: El Tam lo da como chipirones; no sé si la equivocada seré yo, pero siempre he tenido a los chipirones como calamares pequeños...
3 hrs
  -> Mira este lik.. es que además pulpos y calamares en un punto se asemejan.http://www.ictioterm.es/nombre_cientifico.php?nc=227.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pulpos almizclados y perca


Explanation:
Para no dejar lugar a dudas, porque hay diferentes variedades de pulpo.
El nombre científico es Eledone moschata pero en España tiene ese nombre común, sobre todo en Andalucía, y diferentes vernáculos en otros puertos pesqueros
http://www.ictioterm.es/nombre_cientifico.php?nc=227

Francesca Monno
Mexico
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search