KudoZ home » Italian to Spanish » Cooking / Culinary

sale e pepe q.b.

Spanish translation: sal y pimienta al gusto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sale e pepe q.b.
Spanish translation:sal y pimienta al gusto
Entered by: Manuel Hernández Cerezo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:18 Oct 27, 2004
Italian to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: sale e pepe q.b.
Contexto: (riceta di cucina)
"Ingredienti: 6 uova intere - 3 dl di panna - 30 gr. di parmigiano grattugiato - sale e pepe q.b. - un po' di burro..."
Manuel Hernández Cerezo
Spain
Local time: 06:20
sal y pimienta al gusto
Explanation:
eso es lo que entiendo yo después de ver otros ejemplos de utilización de q.b. en internet
es lo que se diría en español
Selected response from:

Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 06:20
Grading comment
Muchas gracias, Pitipuit
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sal y pimienta al gusto
Silvia Puit V�gelin


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sal y pimienta al gusto


Explanation:
eso es lo que entiendo yo después de ver otros ejemplos de utilización de q.b. en internet
es lo que se diría en español

Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, Pitipuit

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica D'Alessio
7 mins
  -> grazie Federica!

agree  Ariadna Martin: de "quanto basta"
26 mins
  -> grazie! immaginavo che q.b doveva significare una cosa del genere!

agree  chiara marmugi: confermo tutto
34 mins
  -> grazie Chiara!

agree  Elena Simonelli
44 mins
  -> grazie Elena!

agree  Egmont
4 hrs
  -> gracias Carpe Diem!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search