KudoZ home » Italian to Spanish » Economics

destagionalizzata

Spanish translation: desestacionalizada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:destagionalizzata
Spanish translation:desestacionalizada
Entered by: hombre
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Feb 24, 2006
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics / Quadro macroeconomico
Italian term or phrase: destagionalizzata
Buongiorno a tutti cari colleghi,

ho un problema nel tradurre in spagnolo l'aggettivo "destagionalizzata", riferito alla produzione industriale. La frase è la seguente: "negli Stati Uniti la produzione industriale (destagionalizzata) è aumentata di ..." ecc

il concetto l'ho capito (vuol dire, credo, che non si tiene conto delle variazioni dovute al singolo periodo/stagione), ma non so se esista un traducente esatto in spagnolo, o se debba ricorrere a una parafrasi...

Grazie mille a tutti
hombre
Local time: 07:19
desestacionalizada
Explanation:
No hace falta recurrir a ninguna paráfrasis puesto que existe el término en español, puedes ver algunos ejemplos de uso en las webs que cito a continuación ¡Saludos!
Selected response from:

Maria Ramis
Local time: 07:19
Grading comment
Muchas gracias María
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3desestacionalizada
Maria Ramis


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
desestacionalizada


Explanation:
No hace falta recurrir a ninguna paráfrasis puesto que existe el término en español, puedes ver algunos ejemplos de uso en las webs que cito a continuación ¡Saludos!


    Reference: http://www.cincodias.com/solotexto/articulo.html?xref=200204...
    Reference: http://www.invertia.com/noticias/noticia.asp?subclasid=16&cl...
Maria Ramis
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Grading comment
Muchas gracias María

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emili: Sí. Completamente de acuerdo.
5 hrs
  -> Gracias Emilio

agree  Isabella Aiello
6 hrs
  -> Grazie ancora Isabella!

agree  Egmont
6 hrs
  -> ¡Gracias de nuevo avrvm+kvw!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search