https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/electronics-elect-eng/2703520-scatolati.html

scatolati

Spanish translation: empaquetados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scatolati
Spanish translation:empaquetados
Entered by: Feli Pérez Trigueros

19:22 Jul 10, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: scatolati
"Il dispositivo può essere impiegato in abbinamento a tutti i dispositivi automatici XXX e scatolati della gamma YYY fino al ZZZ, per impianti industriali."
Gracias.
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 21:47
empaquetados
Explanation:
Otra opciòn, que aunque no sea tan literal quizà te pueda servir en el contexto...para que elijas.
Un saludo a todos!! :)
Selected response from:

CHUSI
Italy
Local time: 21:47
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1en caja
Maura Affinita
4empaquetados
CHUSI
3en carenado / cerrados
Raoul COLIN (X)
2 +1estructura de sección hueca
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en caja


Explanation:
...

Maura Affinita
Local time: 16:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias AVRVM :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empaquetados


Explanation:
Otra opciòn, que aunque no sea tan literal quizà te pueda servir en el contexto...para que elijas.
Un saludo a todos!! :)

CHUSI
Italy
Local time: 21:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en carenado / cerrados


Explanation:
scatolato es un tipo de perfil seguramente, pero se usa también con referencia a scatola. Ver el sitio abajo.

scatola = carcasa / carenado / capó

también existe la palabra cerrado pare la traducción de enclosed




    Reference: http://www.vitrifrigo.com/ita/catalog.asp?catid=615&n=coolin...
Raoul COLIN (X)
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
estructura de sección hueca


Explanation:
Faltaría algo más de contexto para estar seguros de lo que se dice, pero de todas maneras te la doy como algo que podría caber entre las posibilidades...

scatolato [...] 2. Nelle costruzioni civili, lo stesso che scatolare.

scatolare agg. [der. di scatola]. – 1. Che ha forma di scatola; si dice, nelle costruzioni civili, di membratura che abbia sezione rettangolare cava, e in partic. nella tecnica dei ponti in cemento armato, del tipo di struttura (detto anche cellulare, o a cassone, o a sezione cava diaframmata) costituito da un certo numero di travi longitudinali parallele collegate da travi trasversali, per lo più disposte a intervalli regolari, e da due solette, l'una superiore l'altra inferiore, di andamento medio pressoché orizzontale; tale struttura, di notevolissima rigidità flessionale, è particolarmente adatta per le travate di grande luce e per gli archi molto ribassati. Nel campo delle volte sottili, sono dette scatolari le volte prismatiche a sezione poligonale.

Saludos y... ¡buen finde!!



--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2008-07-11 19:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Me rondaban mis dudas sobre la traducción propuesta y la "sección cajón hueca" y al buscar encontré esto:

http://64.233.169.104/search?q=cache:qN8ONjq-bS0J:www.accion...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2008-07-11 19:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.icpa.org.ar/files/rn12pret,bol127.doc

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 14:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Civetta
72 days
  -> ¡Bentornata... y gracias por tu confirmación, Cecilia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: