KudoZ home » Italian to Spanish » Engineering: Industrial

Computer a bordo macchina

Spanish translation: Ordenador/computador incorporado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:55 Dec 26, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Hornos industriales
Italian term or phrase: Computer a bordo macchina
¡Hola! Estoy traduciendo un manual de instrucciones para hornos industriales y en este apartado se explica el funcionamiento de la máquina. Me pregunto si la mejor traducción de "computer a bordo macchina" en este contexto es "computador incorporado/integrado". ¿Será que una buena traducción es "computador en tablero"? ¿Qué opinan ustedes? Les doy las gracias de antemano por sus sugerencias.

Il forno è equipaggiato con un computer a bordo macchina con sistema operativo windows ed applicativo "winscame" che sovraintende a tutte le funzioni di accensione e spegnimento, di registrazione delle temperature e delle velocità del forno nonché di tutti gli allarmi e segnalazioni che dovessero insorgere durante il lavoro.

Mi traducción:

El horno está equipado con un computador incorporado/integrado/en tablero con sistema operativo windows y aplicativo "winscame" que supervisa todas las funciones de encendido y apagado, de ajuste de las temperaturas y de la velocidad del horno, así como de todas las alarmas y señalizaciones que debieran surgir en el trabajo.
Giovanni Zelco
Italy
Local time: 17:54
Spanish translation:Ordenador/computador incorporado
Explanation:
Yo a bordo macchina lo traduzco siempre con incorporado.
Selected response from:

Manuel Soutullo García
Spain
Local time: 17:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Ordenador/computador incorporado
Manuel Soutullo García


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ordenador/computador incorporado


Explanation:
Yo a bordo macchina lo traduzco siempre con incorporado.

Manuel Soutullo García
Spain
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluca
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search