https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/human-resources/1532780-posters.html

posters

Spanish translation: pósteres

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:posters
Spanish translation:pósteres
Entered by: Ángela María Gómez

20:48 Sep 5, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Italian term or phrase: posters
¿Alguien sabe decirme cómo se hace el plural de la palabra "póster" en español?
He visto "posters", "pósters", "pósteres", y a esta hora ya no sé a quién creerle.
Gracias
Ángela María Gómez
Italy
Local time: 09:14
pósteres
Explanation:
Se dice así.....termina en r y se le añade -es para construir el plural. Así explica la gramática española la construcción del plural de las palabras que terminan en r

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-05 20:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

lo pone hasta el diccionario.... acabo de verificarlo

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-09-05 21:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, se aplica la regla del plural también a las voces inglesas...el diccionario de la Real explica que es una voz inglesa y la escribe con acento, por lo cual se transforma en palabra española. Las palabras en español acaban también en r y su plural se forma con -es. Ademá en Internet las referencias a pósteres son doblemente mayores......
Selected response from:

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 09:14
Grading comment
Nada, pues te doy los puntos ya. Eres un sol. Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1pósteres
Noelia Fernández Vega
5 +1carteles
Yaotl Altan
5"posters",
Graciela Tozzi
3Posters
simonacolloca


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Posters


Explanation:
no hay que traducir exactaménte todo ;-)

simonacolloca
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"posters",


Explanation:
aquí se usa así.

Graciela Tozzi
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pósteres


Explanation:
Se dice así.....termina en r y se le añade -es para construir el plural. Así explica la gramática española la construcción del plural de las palabras que terminan en r

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-05 20:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

lo pone hasta el diccionario.... acabo de verificarlo

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-09-05 21:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, se aplica la regla del plural también a las voces inglesas...el diccionario de la Real explica que es una voz inglesa y la escribe con acento, por lo cual se transforma en palabra española. Las palabras en español acaban también en r y su plural se forma con -es. Ademá en Internet las referencias a pósteres son doblemente mayores......

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nada, pues te doy los puntos ya. Eres un sol. Gracias!!!
Notes to answerer
Asker: ¿Incluso en palabras tomadas de otros idiomas se aplica la misma regla? ¿Qué diccionario tienes? ¿Pero has visto que respuesta que me han dado?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Gatius: Sí, el DPD también dice que su plural es pósteres
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
carteles


Explanation:
Es que en español no debería usarse dicho anglicismo.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-09-06 15:45:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Non c'é nessun problema, cara collega. :)

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Claro Yaotl, pero en realidad más que una alternativa lo que necesitaba era saber cómo se hacía el plural de la palabra, que entre otras cosas está aceptada por la RAE. Gracias de todos modos por tu respuesta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios (X): Coincido. Teniendo "carteles" no veo por qué "pósteres".
3 hrs
  -> Mil gracias, colega y comptariota :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: