KudoZ home » Italian to Spanish » Law: Contract(s)

ivi sentir accogliere

Spanish translation: y así establecer (llegar a) las siguientes conclusiones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Feb 13, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / sentencia judicial
Italian term or phrase: ivi sentir accogliere
PREMESSO
che la societa X con atto di citazione conveniva in giudizio la Societa Y per ivi sentir accogliere -. le seguenti conclusioni "Voglia Ilmo. Tribunale
adito accertare e dichiarare la gravita dell'inadempimento...
neskatxoa
Local time: 05:28
Spanish translation:y así establecer (llegar a) las siguientes conclusiones
Explanation:
Así es como yo lo diría, quizá.
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 05:28
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4y así establecer (llegar a) las siguientes conclusiones
María José Iglesias
4dando trámite aCarolina Ramos


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dando trámite a


Explanation:
"que la sociedad X con acto de citación llamaba a juicio a la Sociedad Y dando trámite a las siguientes conclusiones".

Un po' di contesto non guasta mai. Ma penso sia applicabile una formula standard come questa.

Carolina Ramos
Italy
Local time: 05:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
y así establecer (llegar a) las siguientes conclusiones


Explanation:
Así es como yo lo diría, quizá.

María José Iglesias
Italy
Local time: 05:28
Specializes in field
PRO pts in category: 100
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: me suena muy bien; tal vez otra posibilidad podría ser "y así expresar...", saludos María José! -Claudia
2 hrs

agree  Maria Assunta Puccini
3 hrs

agree  Carolina Ramos: Sì, il senso è che si convoca quella società affinché ascolti le conclusioni della sentenza
20 hrs

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
1367 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search