KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

liquidazione amministrativa coatta

Spanish translation: liquidación administrativa forzosa/liquidación coactiva administrativa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:liquidazione amministrativa coatta
Spanish translation:liquidación administrativa forzosa/liquidación coactiva administrativa
Entered by: Maria Assunta Puccini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:49 Oct 22, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Edilizia
Italian term or phrase: liquidazione amministrativa coatta
Tras haber buscado en varios diccionarios jurídicos, quisiera preguntaros si a este tipo de "liquidazione amministrativa coatta" se le llama en España "LIQUIDACIÓN TRIBUTARIA", "COBRANZA COACTIVA" o si tiene otro nombre. He encontrado también en alguna parte de los kdoz "liquidación coactiva administrativa", pero no me convence mucho. Vi aggiungo un po' di contesto:
"Si dichara che a carico della predetta ditta non risulta pervenuta a questo ufficio dichiarazione di fallimento, LIQUIDAZIONE AMMINISTRATIVA COATTA, ammissione in concordato o amministrazione controllada".
Muchas gracias.
María José Iglesias
Italy
Local time: 11:52
liquidación administrativa forzosa/liquidación coactiva administrativa
Explanation:
Hola Maria José! Esperaba que algún otro colega respondiera puesto che no sé exactamente cual sea el nombre de esta figura en España, pero en vista que nadie lo ha hecho, respondo con los términos que conozco, pues posiblemente sean iguales o similares.
La 'liquidazione coatta amministrativa' (o amministrativa coatta) es un procedimiento administrativo impuesto por la autoridad o la ley a los bancos y ciertas empresas en casos de insolvencia económica.
En Colombia a eso se le llama liquidación forzosa (y si no estoy mal en España también), pero en otros países se conoce como liquidación coactiva, por lo que propongo las dos opciones.
En todo caso espero haber sido de ayuda. Ciao Maria Josè, buona domenica e buon lavoro! Non sgobbare troppo... :))

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 36 mins (2005-10-23 08:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

jejeje "puesto che" la falta de sueño no ayuda mucho, creo "che" me llegó la hora de ir a la camita; pero no te preocupes María José, que al menos de lo que dije estoy segurísima :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 6 mins (2005-10-23 20:56:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

María José, esta madrugada olvidé aclarar que la cobranza coactiva es un procedimiento judicial para pago de deudas con medidas cautelares como embargo y venta de bienes, mientras que la liquidación tributaria es el ajuste formal de las cuentas relativas a impuestos, es decir, la determinación cuantitativa de la deuda y la determinación del tipo de gravamen. Si encuentro algún enlace te lo enviaré más tarde.
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 05:52
Grading comment
Ecco qui i miei puntini, Maria Assunta. Grazie mille per aver risposto e buona domenica anche a te :-) Mi sa che stai dormendo troppo poco in questo periodo! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3liquidación administrativa forzosa/liquidación coactiva administrativa
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 2





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liquidación administrativa forzosa/liquidación coactiva administrativa


Explanation:
Hola Maria José! Esperaba que algún otro colega respondiera puesto che no sé exactamente cual sea el nombre de esta figura en España, pero en vista que nadie lo ha hecho, respondo con los términos que conozco, pues posiblemente sean iguales o similares.
La 'liquidazione coatta amministrativa' (o amministrativa coatta) es un procedimiento administrativo impuesto por la autoridad o la ley a los bancos y ciertas empresas en casos de insolvencia económica.
En Colombia a eso se le llama liquidación forzosa (y si no estoy mal en España también), pero en otros países se conoce como liquidación coactiva, por lo que propongo las dos opciones.
En todo caso espero haber sido de ayuda. Ciao Maria Josè, buona domenica e buon lavoro! Non sgobbare troppo... :))

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 36 mins (2005-10-23 08:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

jejeje "puesto che" la falta de sueño no ayuda mucho, creo "che" me llegó la hora de ir a la camita; pero no te preocupes María José, que al menos de lo que dije estoy segurísima :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 6 mins (2005-10-23 20:56:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

María José, esta madrugada olvidé aclarar que la cobranza coactiva es un procedimiento judicial para pago de deudas con medidas cautelares como embargo y venta de bienes, mientras que la liquidación tributaria es el ajuste formal de las cuentas relativas a impuestos, es decir, la determinación cuantitativa de la deuda y la determinación del tipo de gravamen. Si encuentro algún enlace te lo enviaré más tarde.

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 412
Grading comment
Ecco qui i miei puntini, Maria Assunta. Grazie mille per aver risposto e buona domenica anche a te :-) Mi sa che stai dormendo troppo poco in questo periodo! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search