KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

bandi indetti

Spanish translation: ofertas publicadas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bandi indetti
Spanish translation:ofertas publicadas
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Aug 3, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: bandi indetti
La frase es: (...)"ai vincitori dei bandi indetti dalla fondazione".
Tengo la impresión de que se trata de un concurso público, pero no puedo encontrar una respuesta segura en ningún diccionario. ¿Tenéis alguna idea?
Meritxell Ripollès
Spain
Local time: 20:59
ofertas publicadas
Explanation:
++++
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 20:59
Grading comment
¡Gracias! Fue de gran ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1licitación pública/convocatoria de concurso
Sonia López Grande
4ofertas publicadas
Egmont


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ofertas publicadas


Explanation:
++++

Egmont
Spain
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
¡Gracias! Fue de gran ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
licitación pública/convocatoria de concurso


Explanation:

Efectivamente "bando" se refiere a "bando di gara/concorso" que es un anuncio de licitación pública (convocado) o una convocatoria de concurso (anunciada, publicada).




Sonia López Grande
Spain
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Iovanna: yo diria "convocatoria publica" pero estoy de acuerdo contigo
36 mins
  -> gracias Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search