11:54 Nov 7, 2008 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yajaira Pirela Italy Local time: 17:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | retrocesiòn |
| ||
3 | reintegro/compensación |
| ||
3 | devolución |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
reintegro/compensación Explanation: ;0) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retrocesiòn Explanation: En el bocabulario "economico" se utiliza mucho màs "retrocesiòn" aunque si en el contexto se puede utilizar también "retroceso" ya que se trata de cuotas sociales. Elige tu, las dos son justas! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
devolución Explanation: Retomando la idea de Yaji>retrocesión: acción de devolver a una persona un derecho o cosa recibidos antes por cesión de ella. Moliner |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.