KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

La materia é regolata dal regolamento cui ocorre rifarsi in uno con la...

Spanish translation: La materia está sujeta al reglamento al que hay que hacer referencia, junto con la

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:La materia é regolata dal regolamento cui ocorre rifarsi in uno con la...
Spanish translation:La materia está sujeta al reglamento al que hay que hacer referencia, junto con la
Entered by: stefano_79
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:25 Feb 18, 2009
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acta judicial
Italian term or phrase: La materia é regolata dal regolamento cui ocorre rifarsi in uno con la...
giurisprudenza della CIG...


Mi potete aiutare con quel "cui ocorre rifarsi in uno..."
grazie.
stefano_79
La materia está sujeta al reglamento al que hay que hacer referencia, junto con la
Explanation:
per "regolata dal regolamento" http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...

per "in uno con", vuol dire "insieme a", se vuoi qui c'è un link
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...
a volte è tradotto anche con "en relación con"

buon lavoro Stefano,
Irene

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-02-18 10:49:41 GMT)
--------------------------------------------------

sai che forse anche "al que hay que remitirse" per tradurre "cui occorre rifarsi" non è male? guarda questo link: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...

ciao collega ;0)
Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 03:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2La materia está sujeta al reglamento al que hay que hacer referencia, junto con la
Traducendo Co. Ltd
5La materia se rige por el Reglamento ....
Yaji


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
La materia se rige por el Reglamento ....


Explanation:
La materia se rige por el Reglamento CE 44/2001 al cual hay que rehacerse junto a la jurisprudencia del CIG (redactado en referencia al Convenio de Bruselas).

Suerte y buen trabajo!

Yaji
Italy
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Assunta Puccini: En español, cuando se "rehace" algo, significa que se vuelve a hacer, se reforma o que se repara...
23 hrs
  -> Conozco bien como utilizar la palabra “rehacer”. Comunque grazie sei gentile.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
La materia está sujeta al reglamento al que hay que hacer referencia, junto con la


Explanation:
per "regolata dal regolamento" http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...

per "in uno con", vuol dire "insieme a", se vuoi qui c'è un link
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...
a volte è tradotto anche con "en relación con"

buon lavoro Stefano,
Irene

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-02-18 10:49:41 GMT)
--------------------------------------------------

sai che forse anche "al que hay que remitirse" per tradurre "cui occorre rifarsi" non è male? guarda questo link: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...

ciao collega ;0)

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palentina
5 hrs
  -> grazie

agree  Maria Assunta Puccini: o: ..."al cual debe ajustarse, junto con..." Ciao Irene! - Addenda: "adecuarse/conformarse"... me vinieron a la mente apenas ahora ;-)
21 hrs
  -> grazie maria!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search