KudoZ home » Italian to Spanish » Law/Patents

recepito, fondamanti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:10 Jan 24, 2002
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: recepito, fondamanti
Texto juridico canonico
LUISA VEYAN
Advertisement


Summary of answers provided
4Acogido / Bases o cimientos
Carmen Cuervo-Arango
4if it's preceeded with an "è"...
Rick Henry


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if it's preceeded with an "è"...


Explanation:
it could be "shall as such be made part of", as per eurodicautum.
fondamenti is most likely "foundations" or "principles".

HTH

Rick

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 23:41:55 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry... didn\'t see it was to spanish...
aceptados y fundammentos, bases, principios
R.


Rick Henry
United States
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

41 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acogido / Bases o cimientos


Explanation:
Haría falta contexto para saber a qué se refieren estos términos. Recepire, en italiano, es acoger (lenguaje jurídico) y hacer algo propio (hizo suya mi idea - recepì la mia idea). El participio es "recepito"

Con respectoal segundo término, también yo creo que hay algún error. Podría tratarse de "Fondamenta", las bases o los cimientos de algo, tanto a nivel real como metafórico.


    TAM y experiencia personal
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 925
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search