KudoZ home » Italian to Spanish » Law/Patents

coatta

Spanish translation: forzada / obligada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:13 Jul 4, 2002
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: coatta
La liquidazione amministrativa coatta della ditta non deve riportarsi
lifo
Spanish translation:forzada / obligada
Explanation:
no se debe aplazar la liquidación administrativa forzada de la empresa...
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 06:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Liquidación forzada
Circe
4 +1coaccionada/ejecutada bajo coacción
Alfarero
4 +1forzada / obligadaJH Trads


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forzada / obligada


Explanation:
no se debe aplazar la liquidación administrativa forzada de la empresa...


    nat Sp, exp bus.
JH Trads
United States
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coaccionada/ejecutada bajo coacción


Explanation:
otra forma de decirlo.

Alfarero
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxRemo D.F.: Es la mejor forma de decirlo segun mi opinion
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Liquidación forzada


Explanation:
La liquidación forzada de la sociedad no debe de ser aplazada.

Saluti :o)

http://www.plata.com.mx/plata/plata/consideraciones11.htm

Las empresas intentan repercutir el costo mayor de insumos de importación, y los altísimos intereses que ahora pagan; intereses que son altos porque el sistema bancario está en liquidación forzada de sus activos -o sea, de los préstamos que otorgó a las empresas-. Lo que estamos padeciendo es una liquidación deflacionada desastrosa, y encima de esto, el gobierno succiona recursos a la economía vendiendo Cetes.


Circe
Spain
Local time: 13:56
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
1 day2 hrs
  -> Gracias Silvina :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search