KudoZ home » Italian to Spanish » Law/Patents

smi

Spanish translation: successive modifiche ed integrazioni / enmiendas y adiciones posteriores / Modificaciones (e integraciones) posteriores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:smi
Spanish translation:successive modifiche ed integrazioni / enmiendas y adiciones posteriores / Modificaciones (e integraciones) posteriores
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:16 Jan 13, 2003
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: smi
"Legge 24/07/89 e smi"
Félix Saiz
Spain
Modificaciones posteriores
Explanation:
Imagino que será e successive modifiche... pero tengo que buscar todavía la "i"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 17:20:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Trovato! ed integrazioni, que podría traducirse como \"Y disposiciones complementarias\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 17:25:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Según lo que he encontrado, la traducción completa podría ser modificaciones e integraciones posteriores

http://www.soarina.it/fileBackOffice/filenormative/l.11_FEBB...

Legge 11 febbraio 1994, n. 109, e successive modifiche ed integrazioni
Il testo della legge 11 febbraio 1994, n.109, \"Legge quadro in materia di lavori pubblici\", è coordinato con
le modifiche apportate dalle seguenti disposizioni normative :


http://www.registro.mop.cl/doc/ReglamentoConsultores.PDF

DEROGA DECRETO Nº334 DE 1984 Y SUS
MODIFICACIONES POSTERIORES Y APRUEBA
NUEVO REGLAMENTO PARA CONTRATACION
DE TRABAJOS DE CONSULTORIA


http://es.camera.it/deputati/funzionamento/04.regolamentonot...

El reglamento de 1971 ha sufrido, a su vez, numerosas integraciones y modificaciones aprobadas según el procedimiento del artículo 16 del reglamento. Dicha norma confía a una Junta de reglamento especial la tarea de someter al Pleno las propuestas que la experiencia demuestra necesarias.
Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 20:20
Grading comment
¡Muchas gracias, Carmen! Un saludo :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Modificaciones posteriores
Carmen Cuervo-Arango


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Modificaciones posteriores


Explanation:
Imagino que será e successive modifiche... pero tengo que buscar todavía la "i"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 17:20:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Trovato! ed integrazioni, que podría traducirse como \"Y disposiciones complementarias\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 17:25:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Según lo que he encontrado, la traducción completa podría ser modificaciones e integraciones posteriores

http://www.soarina.it/fileBackOffice/filenormative/l.11_FEBB...

Legge 11 febbraio 1994, n. 109, e successive modifiche ed integrazioni
Il testo della legge 11 febbraio 1994, n.109, \"Legge quadro in materia di lavori pubblici\", è coordinato con
le modifiche apportate dalle seguenti disposizioni normative :


http://www.registro.mop.cl/doc/ReglamentoConsultores.PDF

DEROGA DECRETO Nº334 DE 1984 Y SUS
MODIFICACIONES POSTERIORES Y APRUEBA
NUEVO REGLAMENTO PARA CONTRATACION
DE TRABAJOS DE CONSULTORIA


http://es.camera.it/deputati/funzionamento/04.regolamentonot...

El reglamento de 1971 ha sufrido, a su vez, numerosas integraciones y modificaciones aprobadas según el procedimiento del artículo 16 del reglamento. Dicha norma confía a una Junta de reglamento especial la tarea de someter al Pleno las propuestas que la experiencia demuestra necesarias.



    Exp
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 925
Grading comment
¡Muchas gracias, Carmen! Un saludo :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEDLING
10 mins

agree  diego asensio
41 mins

agree  Egmont
53 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search