07:37 Apr 14, 2005 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / linea per verniciatura lamiere | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sonia López Grande Spain Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ocupada |
|
ocupada Explanation: colocación de la carretilla bajo la primera zona (o área) ocupada por los rollos almacenados (por el almacenamiento de rollos) Yo entiendo que lo que está ocupado es la zona. Estando "occupata" en femenimo sólo puede mofificar a "stazione" puesto que es el único sustantivo con el que concuerda. Tal vez lo que despista un poco es el haber colocado "stoccaggio rotoli" entre el sustantivo y el adjetivo. ¡Espero que te ayude! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.