KudoZ home » Italian to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

asametro

Spanish translation: medidor de caudal de lectura directa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:asametro
Spanish translation:medidor de caudal de lectura directa
Entered by: Maria Assunta Puccini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:12 May 19, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Mechanics / Mech Engineering / idraulica
Italian term or phrase: asametro
"Misuratore di portata di tipo asametro"

Muchas gracias por anticipado.
Victoria Romero
Spain
Local time: 20:59
medidor de caudal de lectura directa
Explanation:
Asametro: Indicatore visivo di flusso per la misurazione diretta di portate istantanee di fluido transitante all'interno di impianti a circuito chiuso ed aperto.

Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 13:59
Grading comment
Muchas gracias a todos. Me parece una solución muy buena, Maria Assunta. ¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3medidor de caudal de lectura directa
Maria Assunta Puccini


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
medidor de caudal de lectura directa


Explanation:
Asametro: Indicatore visivo di flusso per la misurazione diretta di portate istantanee di fluido transitante all'interno di impianti a circuito chiuso ed aperto.




    Reference: http://www.rbmspa.it/schede/cap01/6530600/asametro_a_tubo_di...
    Reference: http://www.rbmspa.it/schede/cap01/6520400/asametro_a_tegolo_...
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426
Grading comment
Muchas gracias a todos. Me parece una solución muy buena, Maria Assunta. ¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
46 mins
  -> grazie mille :)

agree  Mariana Perussia
3 hrs
  -> Grazie Mariana :)

agree  Noelia Fernández Vega
2 days17 mins
  -> Grazie Noelia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2008 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
Edited KOG entry<a href="/profile/31725">Victoria Romero's</a> old entry - "asametro" » "medidor de caudal de lectura directa"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search