distanziale per svio ridotto

Spanish translation: corrector de desviación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:distanziale per svio ridotto
Spanish translation:corrector de desviación
Entered by: Ernesto de Lara

23:18 Oct 10, 2004
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: distanziale per svio ridotto
Type of document: engineering drawing -
machines for impregnation stations
Translation I'm considering: separador de desviación reducida
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 16:08
corrector de desviación
Explanation:
Una posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-10-15 14:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Con el debido respeto pero, yo también soy ingeniero y es la primera noticia que tengo sobre la utilización del término distanciador y que a pesar de que esté definido por la rae es más lengua muerta que Onassis
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 14:08
Grading comment
Disculpa Ernesto, me había olvidado por completo de esta pregunta...
En aquella ocasión, basada en tu respuesta y en lo que me aconsejó el amigo ingeniero lo traduje así. Con más de un año de retraso te doy las gracias por tu colaboración y de nuevo pido disculpas.
Qué podré hacer ahora para pagar los intereses por la mora en la respuesta? :))
Un abrazo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5separador de desvío reducido
Cecilia Civetta
5corrector de desviación
Ernesto de Lara


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
separador de desvío reducido


Explanation:
ma va bene anche "desviación"

Cecilia Civetta
Italy
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Muchísimas gracias por su oportuna y amable colaboración.
Consulté con un ingeniero, quien me sugirió traducir el nombre de la pieza como "distanciador de desviación reducida" o "también arandela distanciadora de desviación reducida"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Muchísimas gracias por su oportuna y amable colaboración.
Consulté con un ingeniero, quien me sugirió traducir el nombre de la pieza como "distanciador de desviación reducida" o "también arandela distanciadora de desviación reducida"

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
corrector de desviación


Explanation:
Una posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-10-15 14:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Con el debido respeto pero, yo también soy ingeniero y es la primera noticia que tengo sobre la utilización del término distanciador y que a pesar de que esté definido por la rae es más lengua muerta que Onassis

Ernesto de Lara
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 117
Grading comment
Disculpa Ernesto, me había olvidado por completo de esta pregunta...
En aquella ocasión, basada en tu respuesta y en lo que me aconsejó el amigo ingeniero lo traduje así. Con más de un año de retraso te doy las gracias por tu colaboración y de nuevo pido disculpas.
Qué podré hacer ahora para pagar los intereses por la mora en la respuesta? :))
Un abrazo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search