KudoZ home » Italian to Spanish » Medical (general)

cavolo berza

Spanish translation: berza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cavolo berza
Spanish translation:berza
Entered by: xxxnhorma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Oct 25, 2006
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / diabetes
Italian term or phrase: cavolo berza
carota, prezzemolo, cavolo berza, ....
xxxnhorma
Local time: 22:18
berza
Explanation:
En italiano è "cavolo verza", in spagnolo puoi dire semplicemente "berza" (con la "b"). Hay quien también lo llama genéricamente "repollo" (en España creo que se usa bastante indistintamente col o repollo como nombres genéricos, pero si no me equivoco el repollo es más bien el "cavolo capuccio" mentre la verza es la "col" o semplicemente "berza". Lo de la col de Milán en España no lo he oído nunca, la verdad, pero puede que se diga, no estoy segura.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2006-10-25 21:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

Perdonad la mezcla de los dos idiomas en la explicación... Ya es hora de que me vaya yendo a dormir...
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 22:18
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3col de milán
Elena Simonelli
4 +1berza
María José Iglesias
3 +1colDolores Vázquez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
col


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
    Reference: http://www.wordreference.com/es/
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant
3 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
col de milán


Explanation:
o col de saboya
el nombre latín es "Brassica oleracea var. sabauda"
pero en italiano se escribe "verza"


    Reference: http://www.infojardin.com/fichas/hortalizas-verduras/lista-h...
Elena Simonelli
Spain
Local time: 22:18
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mareug
7 mins

agree  Matteo Ghislieri: http://verduras.consumer.es/documentos/hortalizas/berza/impr... Sí, también berza... en italiano "verza".
12 mins

agree  Isabella Aiello: Sì, in italiano "verza".
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
berza


Explanation:
En italiano è "cavolo verza", in spagnolo puoi dire semplicemente "berza" (con la "b"). Hay quien también lo llama genéricamente "repollo" (en España creo que se usa bastante indistintamente col o repollo como nombres genéricos, pero si no me equivoco el repollo es más bien el "cavolo capuccio" mentre la verza es la "col" o semplicemente "berza". Lo de la col de Milán en España no lo he oído nunca, la verdad, pero puede que se diga, no estoy segura.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2006-10-25 21:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

Perdonad la mezcla de los dos idiomas en la explicación... Ya es hora de que me vaya yendo a dormir...

María José Iglesias
Italy
Local time: 22:18
Works in field
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ainhoash
9 hrs
  -> Gracias a ti, Ainhoa. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 31, 2006 - Changes made by Angie Garbarino:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search