KudoZ home » Italian to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

folla/popolo

Spanish translation: muchedumbre/multitud y pueblo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:folla e popolo
Spanish translation:muchedumbre/multitud y pueblo
Entered by: Roberta Francetich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:39 Oct 21, 2004
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: folla/popolo
"Benché Le Bon usi la folla come concetto generico che include i tipi più svariati di gruppi sociali, opera tuttavia una netta distinzione tra la folla e il popolo."
"popolo" puede entenderse como "masa" en contraposición a la "multitud"?
Muchas gracias!
Alexandra
Local time: 23:31
muchedumbre/multitud y pueblo
Explanation:
bisognerebbe capire bene qual'è l'attitudine dell'autore...
comunque mi pare che muchedumbre/multitud possa riferirsi a folla: un insieme disomogeneo di persone, mentre popolo è il complesso dei cittadini di un Paese.
ciao Roberta
Selected response from:

Roberta Francetich
Local time: 23:31
Grading comment
OK!Muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8muchedumbre/multitud y pueblo
Roberta Francetich


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
muchedumbre/multitud y pueblo


Explanation:
bisognerebbe capire bene qual'è l'attitudine dell'autore...
comunque mi pare che muchedumbre/multitud possa riferirsi a folla: un insieme disomogeneo di persone, mentre popolo è il complesso dei cittadini di un Paese.
ciao Roberta

Roberta Francetich
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
OK!Muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi: concordo, "folla" è una moltitudine anonima
3 hrs

agree  lucrecia
3 hrs

agree  Federica D'Alessio
4 hrs

agree  Mariana Perussia
5 hrs

agree  Almudena Leal
6 hrs

agree  Egmont
6 hrs

agree  Alan Murillo
8 hrs

agree  Elizabeth Cross
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search