https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/sports-fitness-recreation/1262428-auguri.html

Auguri

Spanish translation: Buenos deseos

13:20 Feb 21, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Italian term or phrase: Auguri
Auguri per Totti.
Dalla Spagna parole di incoraggiamento per il capitano della Roma Francesco Totti da parte di Moretti: "Auguro a Francesco di rimettersi in fretta e di partecipare al mondiale. Io ho subìto lo stesso infortunio e sono tornato in campo due mesi e mezzo dopo l'operazione.
laura rutigliano
Local time: 10:51
Spanish translation:Buenos deseos
Explanation:
Auguri per Totti : buenos deseos para Totti.
Auguro a Francesco: mis mejores deseos a ....

Es una sugerencia
Saludos
Selected response from:

Pilar Gatius
Local time: 10:51
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Buenos deseos, votos....
Maria Clara Canzani
5buenos augurios
Ernesto de Lara
5ánimos/buenos deseos
ElisabethBCN
5Nuestros mejores deseos
Maria Ramis
4Buenos deseos
Pilar Gatius
4Mucha suerte
Diana Jiménez Vallejo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buenos deseos


Explanation:
Auguri per Totti : buenos deseos para Totti.
Auguro a Francesco: mis mejores deseos a ....

Es una sugerencia
Saludos

Pilar Gatius
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Buenos deseos, votos....


Explanation:
Hay varias formas de traducirlo en este contexto. Buenos deseos, Votos de recuperación, etc...
Sin duda no felicidades, que es la traducción más habitual.
Espero te sea útil!!

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 05:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mucha suerte


Explanation:
Es otra sugerencia. También podría ser algo como "que se mejore".

Si estuviera dirigido a la segunda persona singular también se podría decir:

Cuídate o mejórate.

:)


Diana Jiménez Vallejo
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
buenos augurios


Explanation:
Sí, esta es una de las palabras que mis amigos italianos no creen que existen en español. Favor advertir que el augurio en español no es bueno ni malo hasta que se califica en un sentido u otro.


    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...
Ernesto de Lara
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ánimos/buenos deseos


Explanation:
Es España sería más utilizado un títular como "ánimos para Totti" aunque, como ya han sugerido antes, "buenos deseos" es también una traducción apropiada.

ElisabethBCN
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Nuestros mejores deseos


Explanation:
Creo que esta es la expresión que suele utilizarse en estas ocasiones. Me parece la más habitual. Puedes ver ejemplos de uso en las siguientes webs, ¡Saludos!


    Reference: http://www.jmserrat.com/html/act04nov.html
    Reference: http://noticias.ya.com/fotos/200401/2208.htm
Maria Ramis
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: