GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:42 Aug 8, 2006 |
Italian to Spanish translations [Non-PRO] Textiles / Clothing / Fashion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: laura richichi Spain Local time: 11:39 | |||
Grading comment
|
comodidad y sujeccion al pecho durante el embarazo Explanation: lo siento porla falta del acento: estoy ahora con el teclado italiano! |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|