https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/automotive-cars-trucks/2786065-%25E5%2590%25B9%25E3%2581%2591%25E4%25B8%258A%25E3%2581%258C%25E3%2582%258A.html

吹け上がり

08:30 Aug 28, 2008
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / engine
Japanese term or phrase: 吹け上がり
「エンジンは軽く吹け上がり、音も軽やか。」

良い意味での吹け上がりなので、
the engine revs up lightly (easily?)
のような表現を考えてみましたが、自信がありません。

何か良い表現があればご教示いただけると幸いです。
Luda


Summary of answers provided
4 +1revs up easily
Kendriya .


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
revs up easily


Explanation:
Hi:) I think your own assumption is perfect:)

http://kmg.car.coocan.jp/fukeagari.php

Kendriya .
Japan
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sea_turtle: Kendriya, I'm luda, thank you so much. I was going to enter the points but not sure how. I've just registered to some how leave you a comment. hope this will work..
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: