現象合わせ

12:23 Jan 16, 2019
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Japanese term or phrase: 現象合わせ
現象合わせしか打ち手がないもの。(DR時に現象合わせを想定して寸法設定したもの。)

I can't find any explanation about that phrase on Google. What is this activity means.
I found this sentence on a document about problem solving.
Spectacle


Summary of answers provided
3fitting/aligning on site
Atsuko Saisho


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fitting/aligning on site


Explanation:
There is a chance that 現象合わせ is a typo. "現場合わせ”, meaning fitting on site, would make more sense. Hope your problem will be solved :)


Atsuko Saisho
Japan
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search