カプスリゲナム

English translation: capsuligenum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:カプスリゲナム
English translation:capsuligenum
Entered by: Alisa Schwell

23:49 Dec 6, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Japanese term or phrase: カプスリゲナム
多糖類生産菌としてはフィロバシディウム・カプスリゲナムを例示することができる。

Also, what's a good site for finding the English biology terms that correspond to the Japanese terms? Maybe a biology English to Japanese dictionary online?
Alisa Schwell
United States
Local time: 19:09
capsuligenum
Explanation:
Purification and Characterization of Extracellular Amylolytic ...
The extracellular amylolytic system of ** Filobasidium capsuligenum** consisted of an α-amylase (1,4-α-d-glucan glucanhydrolase, EC 3.2.1.1) and two forms of ...
www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=238782 -
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 11:09
Grading comment
Thank you!! I also saw your comment on a forum about OCR from awhile back. I am looking for a good OCR software for converting Japanese PDF files into Word. Which one did you end up getting, and are you happy with it?
Thanks,
Alisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1capsuligenum
KathyT


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capsuligenum


Explanation:
Purification and Characterization of Extracellular Amylolytic ...
The extracellular amylolytic system of ** Filobasidium capsuligenum** consisted of an α-amylase (1,4-α-d-glucan glucanhydrolase, EC 3.2.1.1) and two forms of ...
www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=238782 -


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....
KathyT
Australia
Local time: 11:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!! I also saw your comment on a forum about OCR from awhile back. I am looking for a good OCR software for converting Japanese PDF files into Word. Which one did you end up getting, and are you happy with it?
Thanks,
Alisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drozjp: http://beta.uniprot.org/taxonomy/5211
12 mins
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search