アノテーションが付与された

English translation: Annotated

09:45 Jul 23, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Biology (-tech,-chem,micro-)
Japanese term or phrase: アノテーションが付与された
Hi All,

We are working on a patent document and we are frequently encountering the phrase "アノテーションが付与された". Can anybody please help us to understand whether it means "annotations are bestowed on the candidate genes, or given to them, or adhered to them? Also is it a supplementary genes or candidate genes, is there any standard technical term they use? "

Source: 一の遺伝子又はタンパク質に該情報から得られた複数のアノテーションが付与されたデータウェアハウスから、候補遺伝子又は候補タンパク 質に付与されたアノテーションを収集させる手順

Suggested Translation: It has a means (Device) to collect those annotations which are bestowed on the candidate genes or the candidate proteins from the data warehouse to which a multiple annotations are bestowed and which are acquired from the information relevant to a single gene or protein.

Thanks a lot in advance.

Warm Regards
Gouranga
gcpradhan1
India
English translation:Annotated
Explanation:
This is not my field of expertise, but in the reading that I did upon seeing your question, I found that the verb "annotate" was used more often than an expression such as "assign an annotation", and "annotations for a gene" rather than "annotations associated with a gene". That said, I propose the following for the sample passage that you provided:

A procedure by which annotations for a candidate gene or candidate protein are collected from a data warehouse in which a gene or protein has multiple associated annotations that were obtained from the afore-mentioned information

I am guessing that there was some previous mention of the research databases that are sources of annotation data.

The reference below discusses the concept of "candidate genes" in the context of autism research.
Selected response from:

yakugo
Local time: 19:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Annotated
yakugo
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Annotated


Explanation:
This is not my field of expertise, but in the reading that I did upon seeing your question, I found that the verb "annotate" was used more often than an expression such as "assign an annotation", and "annotations for a gene" rather than "annotations associated with a gene". That said, I propose the following for the sample passage that you provided:

A procedure by which annotations for a candidate gene or candidate protein are collected from a data warehouse in which a gene or protein has multiple associated annotations that were obtained from the afore-mentioned information

I am guessing that there was some previous mention of the research databases that are sources of annotation data.

The reference below discusses the concept of "candidate genes" in the context of autism research.


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2686502/
yakugo
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi
1 hr

agree  Raitei: Exactly. No reason to get tripped up by the 「アノテーションが付与された」bit. This is English.
1 day 16 hrs

agree  Krzysztof Łesyk
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: FYI

Reference information:
ゲノム上の重複を除いて定義されるクラスター(遺伝子座)の代表的な配列を代表配列と定義しました。代表配列は、それぞれのクラスターメンバーを考慮して手動アノテーションで定義しています。http://www.h-invitational.jp/hinv/help/help_proteins_jp.html

http://www.helmholtz-muenchen.de/en/mips/projects/cdna/index...

http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=16833

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search