07:21 Jan 29, 2003 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tenten D United Kingdom Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | by subcontractor (or vendor/suppliers) |
| ||
5 | (classified) by outsourced parties |
| ||
5 | each outsourcer |
|
by subcontractor (or vendor/suppliers) Explanation: e.g. Cost Reduction Plan by subcontractor -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-29 07:37:20 (GMT) -------------------------------------------------- *<supplier(sing.)>, not <suppliers (pl.)>. Maaf... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
39 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|