06:54 Jan 6, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / about software issue | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -2 | when the priority level does not need to be increased |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
上げて頂かない限り when the priority level does not need to be increased Explanation: This is talking only about cases where the priority level does not need to be increased. 厳しい状態 = difficult/severe conditions/states 上げて頂かない = must not be/is not raised/increased 限り = only/limited to/as long as |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations You have native languages that can be verifiedYou can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. View applicationsYour current localization setting
English
Select a language Close search
|