GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Mar 19, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Keio University | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: miyot Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Leave it out for the school name, use 'school (or university) elsewhere |
| ||
3 +2 | Just leave it out |
|
Just leave it out Explanation: Though I am not a Keio graduate, the English official name for "慶應義塾大学" is "Keio University", and, as the university uses this name, I think that we just follow it. As far as I researched, however, the word "Gijuku" is still used in other schools, such as "Keio Gijuku Yochisha" (慶應義塾幼稚舎: an elementary school), though a university page calls it "Keio Yochisha Elementary School" without using "Gijuku". For "義塾情報", I will instead say "Keio Information", but "School Information" won't have any problem. Reference: http://www.yochisha.keio.ac.jp/ew/introduc.htm Reference: http://www.keio.ac.jp/02/31.html |
| |||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|