半径10m内の最大密集度は、約200人程度。

English translation: The maximum congestion level is about 200 runners in ten-meter radius.

02:46 Oct 20, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Exercise Bicycle
Japanese term or phrase: 半径10m内の最大密集度は、約200人程度。
?
Roger Johnson
Local time: 22:09
English translation:The maximum congestion level is about 200 runners in ten-meter radius.
Explanation:
The maximum congestion level is about 200 runners in ten-meter radius.
Selected response from:

Koji Sato (X)
Local time: 22:09
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3The maximum congestion level is about 200 runners in ten-meter radius.
Koji Sato (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The maximum congestion level is about 200 runners in ten-meter radius.


Explanation:
The maximum congestion level is about 200 runners in ten-meter radius.

Koji Sato (X)
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search