モノ作りの原点を支える

English translation: supporting the fundamentals/basics of manufacturing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:モノ作りの原点を支える
English translation:supporting the fundamentals/basics of manufacturing
Entered by: Aogara

04:53 May 21, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Japanese term or phrase: モノ作りの原点を支える
This is just a catch phrase for a company. The meaning is easy to understand, but I'm having trouble finding a natural English equivalent. Any ideas?
Ruth Sato
United States
Local time: 04:01
supporting the fundamentals/basics of manufacturing
Explanation:
This seems like a popular phrase in Japanese, for example:
http://www.newvoice.jp/kigyou/05/27frontier/index.html
http://www.sinei-tools.co.jp/profile/index.html

Here, I think 原点を支える implies that it's very important elements in manufacturing. So, "fundamentals" may be better.


Selected response from:

Aogara
United Kingdom
Local time: 09:01
Grading comment
This is exactly the type of phrase I wanted but I just couldn't come up with it. Thank you so much!!! This really fits nicely.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Supporting manufacturing from the basics
AniseK
3supporting the fundamentals/basics of manufacturing
Aogara
1Lean manufacturing concepts
V N Ganesh


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Supporting manufacturing from the basics


Explanation:
Just a thought.

AniseK
Malaysia
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in MalayMalay

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leochan
2 hrs
  -> Thank you Leochan!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supporting the fundamentals/basics of manufacturing


Explanation:
This seems like a popular phrase in Japanese, for example:
http://www.newvoice.jp/kigyou/05/27frontier/index.html
http://www.sinei-tools.co.jp/profile/index.html

Here, I think 原点を支える implies that it's very important elements in manufacturing. So, "fundamentals" may be better.




Aogara
United Kingdom
Local time: 09:01
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
This is exactly the type of phrase I wanted but I just couldn't come up with it. Thank you so much!!! This really fits nicely.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Lean manufacturing concepts


Explanation:
Lean manufacturing concepts are fundamentally different from the conventional manufacturing concepts. These are proven to be correct for past six decades.
www.leanmanufacturingconcepts.com/ - 14k -

V N Ganesh
Local time: 13:31
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search