Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
直課
English translation:
direct charging (of operational costs)
Added to glossary by
Bree Salmon
Apr 8, 2010 12:34
14 yrs ago
3 viewers *
Japanese term
直課
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
The direct opposite of 配賦 (はいふ) from what I have been able to find out. Anyone know of an English translation for it (and 配賦)?
Here's the original sentence:
「配賦基準については、役務提供者のコスト(手間)と便益の享受者が一致するよう、なるべく直課する形とし、直課計算を行うことができない費用については、当該関係を鑑み最も合理的と考えられる配賦基準を設定することとした」
Here's the original sentence:
「配賦基準については、役務提供者のコスト(手間)と便益の享受者が一致するよう、なるべく直課する形とし、直課計算を行うことができない費用については、当該関係を鑑み最も合理的と考えられる配賦基準を設定することとした」
Proposed translations
(English)
3 | direct charging (of operational costs) | Joyce A |
3 | Charge directly | gcpradhan1 |
References
直課と配賦の違い | gcpradhan1 |
Proposed translations
2 hrs
Selected
direct charging (of operational costs)
From checking this is what I've come up with based on the below and other websites.
1) 直課 = direct charging
2) 配賦基準 = criteria for cost allocation
Please see word usage taken from following website:
http://fa.ufl.edu/costanalysis/opmaintcosts.asp
Operation and maintenance costs may be charged directly to sponsored agreements, subject to the requirements contained in the direct charging policy (i.e., they must be treated consistently for all major functions of the institution when incurred for the same purpose). These cost must be Reasonable, Identifiable specifically to the sponsored project, and stated in the budget or allowed by the agency.
http://servicexen.wordpress.com/2008/06/13/criteria-for-allo...
Criteria for Allocating IT Costs When planning a cost allocation system, you must first consider what criteria you would like reflected in that system. There are several different criteria, but much commonality between them
1) 直課 = direct charging
2) 配賦基準 = criteria for cost allocation
Please see word usage taken from following website:
http://fa.ufl.edu/costanalysis/opmaintcosts.asp
Operation and maintenance costs may be charged directly to sponsored agreements, subject to the requirements contained in the direct charging policy (i.e., they must be treated consistently for all major functions of the institution when incurred for the same purpose). These cost must be Reasonable, Identifiable specifically to the sponsored project, and stated in the budget or allowed by the agency.
http://servicexen.wordpress.com/2008/06/13/criteria-for-allo...
Criteria for Allocating IT Costs When planning a cost allocation system, you must first consider what criteria you would like reflected in that system. There are several different criteria, but much commonality between them
Example sentence:
Included in cost allocation are direct, indirect, and incremental costs. Direct costs, or separable costs, are costs that are related to a single type of service and are related to one type of output or user such as, a sector-to-sector hand-off. Indire
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for helping with 配賦基準, too. Those links are a good resource."
26 mins
Charge directly
直課(直接課する):direct tracing, direct charge )
Reference comments
21 mins
Reference:
直課と配賦の違い
費用と製造品の関係が明確な場合、その費用は直接的に製造品の原価とすることができます。これが直課です。
例えば車の製造で1つ5千円のハンドルを付けたとすれば5千円は車の原価になるという具合です。
一方、費用と製造品の関係がこれほど明確でない場合は、ある一定の基準に基づいて費用のかたまりを製造品に割り振るということをします。この割り振りが配賦です。
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-04-08 12:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/marketing/5403...
例えば車の製造で1つ5千円のハンドルを付けたとすれば5千円は車の原価になるという具合です。
一方、費用と製造品の関係がこれほど明確でない場合は、ある一定の基準に基づいて費用のかたまりを製造品に割り振るということをします。この割り振りが配賦です。
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-04-08 12:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/marketing/5403...
Reference:
Something went wrong...