# 純歳

## English translation: net annual expenditure (revenue)

 00:00 Feb 1, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
 David HigbeeUnited States Local time: 02:14
 English translation:net annual expenditure (revenue) Explanation:Can't really tell whether it's 純歳入(revenue) or 純歳出 (expenditure) from the given context.--------------------------------------------------Note added at 18 mins (2012-02-01 00:18:16 GMT)--------------------------------------------------http://eow.alc.co.jp/search?q=歳入 http://eow.alc.co.jp/search?q=歳出
Selected response from:

beardmonk
United States
Local time: 02:14
 Thanks4 KudoZ points were awarded for this answer

3 +3net annual expenditure (revenue)
 beardmonk
4Net expense
 Teddy Okuyama (X)

16 mins   confidence: peer agreement (net): +3
net annual expenditure (revenue)

Explanation:
Can't really tell whether it's 純歳入(revenue) or 純歳出 (expenditure) from the given context.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-02-01 00:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://eow.alc.co.jp/search?q=歳入
http://eow.alc.co.jp/search?q=歳出

 beardmonkUnited StatesLocal time: 02:14Native speaker of: JapanesePRO pts in category: 4
 Thanks

agree  Naoki Watanabe: 歳 入 歳 出 決 算 には歳入と歳出の欄がありますが、その下にある純歳入額や純歳出額とは控 除 額を差し引いたものです。
 43 mins

agree  Jonlld: From the context of the spreadsheet it sounds like this would be 'costs' or 'expense' (net). Alternatively, 入／出 may be excluded if the column contains both income and costs and is therefore contextual by line.
 13 hrs

agree
 14 hrs

3 hrs   confidence:
Net expense

Explanation:
Because it is a spreadsheet on construction costs, I believe it would be "net expense."

Expenditures refer to asset acquisitions, liability reductions, or owner distributions.

Reference: http://blog.accountingcoach.com/difference-expense-expenditu...
 Teddy Okuyama (X)JapanLocal time: 18:14Works in fieldNative speaker of: English, Japanese

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.