GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:44 Dec 15, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Government / Politics / administration, reform | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Will Matter United States Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
vertical hierarchy Explanation: You could also say "vertically divided divisions". -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-15 20:22:15 (GMT) -------------------------------------------------- \"Vertically divided into divisions\" is another option but the first answer is most natural in English. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
1 day 8 hrs confidence:
6512 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|