賠償範囲の対象外とする

English translation: fall outside the scope of...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:....(の)範囲の対象外とする
English translation:fall outside the scope of...
Entered by: peter arnout

14:38 Oct 4, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / 損害賠償
Japanese term or phrase: 賠償範囲の対象外とする
購入契約書の中の条項の一部で、
「間接損害および機会損失については賠償範囲の対象外とする」という文があります。これに対する英訳として、今のところ以下の2つを考えています。
(1) indirect damages and opportunity losses shall not be subject to the compensation.
(2) indirect damages and opportunity losses shall be the compensation exception.

(1)または(2)のどちらの方がよいか、あるいは両方ともやめて他の訳すべきか悩んでいます。
ご教示お願いします。
donguri
Local time: 19:06
fall outside the scope of compensation
Explanation:
FYI
Selected response from:

peter arnout
Belgium
Local time: 12:06
Grading comment
Thanks a lot! I will go with "fall outside the scope of compensation"

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fall outside the scope of compensation
peter arnout
4shall be precluded from indemnity hereunder
bigcat
Summary of reference entries provided
"shall not be covered by * warranty"
patent_pending

  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fall outside the scope of compensation


Explanation:
FYI

peter arnout
Belgium
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks a lot! I will go with "fall outside the scope of compensation"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey
11 hrs

agree  Tokyo_Moscow
20 hrs

agree  Yumico Tanaka (X)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall be precluded from indemnity hereunder


Explanation:
"excluded" でもよいと思いますが、まえもって除外する、という意味合いで
"precluded" を使ってみてはどうでしょうか?

bigcat
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: precludeやexcludeも考えたのですが、precludeを shall be precluded from indemnity hereunder のように使っている例を見かけたことがなかったので、fall outside the scope of compensation でいくことにしました。貴重なお時間を割いて頂き、ありがとうございました!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 11 hrs
Reference: "shall not be covered by * warranty"

Reference information:
"shall not be covered by * warranty" の検索結果 約 309 件

patent_pending
Native speaker of: Native in TetumTetum
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search