課税口

English translation: Taxable(s), taxable account (depends on context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:課税口
English translation:Taxable(s), taxable account (depends on context)
Entered by: conejo

02:00 Jan 2, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Japanese term or phrase: 課税口
(Section title:)課税口口座における所得税と地方税の徴収:

課税口の国債利子は計算期間の全期間を課税扱いとし、税率15%で計算した税額を控除した額での口座管理機関へ配分される。

(Another section:)
課税口座から非課税口座への振替は老人等新マル優口を除き利払日またはその翌日のみ行われる。

Happy new year, everyone. This usage of 課税口 seems a bit odd; is it simply an abbreviated way to say 課税口座?
conejo
United States
Local time: 00:42
Taxable(s) vs Nontaxable(s)
Explanation:
I should say you can safely interpret 課税口 into 課税口座 in effect, although 口 herein literally means
“taxable(s)” in contrast to ”nontaxable(s).”

It’s not actually considered to be an abbreviation of 課税口座, though. 口 is, if not so often, used to indicate a certain component/item/side of an object when it is classified into pieces. Therefore income including government debt interest income can be divided into “taxable(s)” and “nontaxable(s)” in a strict sense, and financial institutions classify their customers’ income into 課税口口座and 非課税口口座.


Selected response from:

kokuritsu
Local time: 14:42
Grading comment
Thanks, everyone, for helping me by my deadline during the New Year's weekend. :)
I did say taxable account for this particular context, but I did like the explanation about taxable(s) and Nontaxable(s).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Taxable(s) vs Nontaxable(s)
kokuritsu
2tax account
tictac


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Taxable(s) vs Nontaxable(s)


Explanation:
I should say you can safely interpret 課税口 into 課税口座 in effect, although 口 herein literally means
“taxable(s)” in contrast to ”nontaxable(s).”

It’s not actually considered to be an abbreviation of 課税口座, though. 口 is, if not so often, used to indicate a certain component/item/side of an object when it is classified into pieces. Therefore income including government debt interest income can be divided into “taxable(s)” and “nontaxable(s)” in a strict sense, and financial institutions classify their customers’ income into 課税口口座and 非課税口口座.




kokuritsu
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thanks, everyone, for helping me by my deadline during the New Year's weekend. :)
I did say taxable account for this particular context, but I did like the explanation about taxable(s) and Nontaxable(s).
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
課税口
tax account


Explanation:
tax account (cf. tax-free account)

tictac
France
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search