企業医師

English translation: corporate doctors / medical doctors in the drug industry (in this context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:企業医師
English translation:corporate doctors / medical doctors in the drug industry (in this context)
Entered by: Steven Smith

16:12 Jan 29, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmacovigilance
Japanese term or phrase: 企業医師
Does this just mean an in-house doctor i.e one belonging to the company developing the drug, or does it mean something else?

臨床試験で発生した重篤な有害事象は24時間以内に臨床試験実施医療機関から収集し、安全性データベースにデータを格納すると共に企業医師が重篤性、因果関係、予測性を評価する
Steven Smith
United Kingdom
Local time: 15:24
corporate doctors / medical doctors in the drug industry (in this context)
Explanation:
My guess is the "sponsors" (drug companies supporting the clinical trials) do have their pool of medical doctors-turned-corporate employees to provide expert service. When adverse events (or drug-induced problems) are reported from the study centers, the sponsors and associates need to evaluate the consequences and make responses -- if such events are too risky or carries a hugely negative impact on study outcomes, they may consider halting or even terminating the study. The evaluations must be based on professional (medical) knowledge / expertise. Naturally, these come from the doctors. So, the relationship does not sound very bizarre, really.

FYI

Corporate Doctors Have Priorities Straight - New York TimesPhysicians who work for corporations are physicians first, and corporate employees second. Corporations that employ physicians, employ them to do the right ...
query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=990CE7DC123FF93BA25755C0A963958260 - 46k - Cached - Similar pages - Note this

製薬企業に勤める医師の会“JAMDI”- [ Translate this page ]2,p86)で,筆者は,医師が製薬企業側から発言する機会として「日本製薬企業医師連合会」(JAMDI:Japanese Association of Medical Doctors in Drug Industry)という組織が存在することを紹介した.筆者は,以前臨床医療に携わっていたが,現在では ...
www.nakayamashoten.co.jp/ebm/forum/0104_05.htm - 5k - Cached - Similar pages - Note this

http://www.medicalplanet.jp/job/career_ishi.php
企業医師としてのキャリアを成功させたい方はこちら
欧米では製薬企業に数十人~数百人の医師が勤務し、製薬企業の開発担当者はほとんどが「医師」です。これまで、国内にある製薬企業の開発部長やプロジェクト・マネージャーは獣医師や薬剤師が大半であり、開発における医師の見解などは大学病院の先生方にお願いしていましたが、自社内の企業内医師(MD)が行うといった企業が増えてきています...
Selected response from:

Naikei Wong
Local time: 22:24
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2corporate doctors / medical doctors in the drug industry (in this context)
Naikei Wong


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
corporate doctors / medical doctors in the drug industry (in this context)


Explanation:
My guess is the "sponsors" (drug companies supporting the clinical trials) do have their pool of medical doctors-turned-corporate employees to provide expert service. When adverse events (or drug-induced problems) are reported from the study centers, the sponsors and associates need to evaluate the consequences and make responses -- if such events are too risky or carries a hugely negative impact on study outcomes, they may consider halting or even terminating the study. The evaluations must be based on professional (medical) knowledge / expertise. Naturally, these come from the doctors. So, the relationship does not sound very bizarre, really.

FYI

Corporate Doctors Have Priorities Straight - New York TimesPhysicians who work for corporations are physicians first, and corporate employees second. Corporations that employ physicians, employ them to do the right ...
query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=990CE7DC123FF93BA25755C0A963958260 - 46k - Cached - Similar pages - Note this

製薬企業に勤める医師の会“JAMDI”- [ Translate this page ]2,p86)で,筆者は,医師が製薬企業側から発言する機会として「日本製薬企業医師連合会」(JAMDI:Japanese Association of Medical Doctors in Drug Industry)という組織が存在することを紹介した.筆者は,以前臨床医療に携わっていたが,現在では ...
www.nakayamashoten.co.jp/ebm/forum/0104_05.htm - 5k - Cached - Similar pages - Note this

http://www.medicalplanet.jp/job/career_ishi.php
企業医師としてのキャリアを成功させたい方はこちら
欧米では製薬企業に数十人~数百人の医師が勤務し、製薬企業の開発担当者はほとんどが「医師」です。これまで、国内にある製薬企業の開発部長やプロジェクト・マネージャーは獣医師や薬剤師が大半であり、開発における医師の見解などは大学病院の先生方にお願いしていましたが、自社内の企業内医師(MD)が行うといった企業が増えてきています...

Naikei Wong
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joyce A
8 hrs
  -> Thanks Joyce!

agree  V N Ganesh
10 hrs
  -> Thanks VN-san!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search