12:56 Nov 9, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Standard values | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Karpa United States Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Explain what dilution of the Endotoxin limit is guaranteed |
|
Explain what dilution of the Endotoxin limit is guaranteed Explanation: I think this is two terms. 何倍保証 should be split up. I beleive it means something like: Endotoxin: Explain what multiple of the endotoxin content you guarantee that the standard is. In other words, there is a value for endotoxin content, and there is an endotoxin limit (EL) for it. The amount contained is less than the EL by several orders of magnitude. How many orders of magnitude or what mutliple of that can you guarantee? In other words, the 規格値 IS the multiple of the endotoxin content. A helpful word for research might be "dilution." I'm not sure about any of this, but I think it's on the right track. See page 148 in the first ref. The sample sentence is from the second ref. Example sentence(s):
Reference: http://books.google.com/books?id=kAajPoqnbH4C&pg=PA148&lpg=P... Reference: http://www.criver.com/SiteCollectionDocuments/qc_mm_n_endosa... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.