示唆された

11:24 May 27, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
Japanese term or phrase: 示唆された
What is the best way to translate 示唆された in the following context?

結論:消毒剤とCLの組み合わせにより細胞毒性が異なる可能性が示唆された 。

I suppose I could just add the missing subject: "The results of this study suggested that..." But is there a better way, or more importantly, is there a more standard way used in scientific journals?
Eric Larson
United States
Local time: 22:09


Summary of answers provided
4Result: It indicated the possibility of ~
gamemov
4indicated
Hiro Yasuumi
Summary of reference entries provided
fyi
izziS
FYI
cinefil

Discussion entries: 3





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indicated


Explanation:
my suggestion

Hiro Yasuumi
United States
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Result: It indicated the possibility of ~


Explanation:
This should would be; "結論:~可能性が示唆された 。"

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-05-28 00:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oops... why did I write 'should would'... x(
By the way, in science experiements back in high school I remember wrinting "RESULTS" as a title, so I guess you should keep the "結論:" bit as is.

gamemov
Australia
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


17 mins
Reference: fyi

Reference information:
I think your answer is fine. "indicate" is also a possibility. If you have not done so, go to google scholar with keywords "suggest" (or "indicate") and the name of your subject area (e.g. biology). You can find many examples in scientific writing.


    Reference: http://scholar.google.com
izziS
United States
Native speaker of: Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins peer agreement (net): +2
Reference: FYI

Reference information:
suggest, be suggestive of, make suggestion
示唆する
1 It is suggested that—.
  …が示唆される.
2 It has been suggested that—.
  …ということが示唆されている.
3 The final figure was 1,000, suggesting that—.
  最終的な数字は 1,000 であり, これは…ということを示唆している.
4 The suggestion is made that—.
  …という示唆がなされる.
5 Many authors have suggested this possibility.
  多くの人がこの可能性を示唆した.
6 Available evidence strongly suggests that—.
  現在ある根拠からすれば, …ということが示唆される.
7 Various theories have been suggested to explain—.
  いろいろの学説が…を説明するのに持ち出されている.
8 These findings are highly suggestive of aging process.
  これらの所見は, 加齢過程を大いに示唆している.
医学英語慣用表現集 第3版文光堂

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-05-28 02:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nihs.go.jp/library/eikenhoukoku/2009/015-025.pdf

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 66

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Yohei Nakamitsu
1 hr
  -> ありがとうございます。
agree  Aogara: Yes, that's how we say it in academic papers.
7 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search