You answered this question Dec 26, 2001 03:06. View your answer below
Dec 26, 2001 02:57
22 yrs ago
Japanese term

Look Below

Non-PRO Japanese to English Other
All I want to know is if this really says the thing below: Zankoku na tenshi no youni shounen yo shinwa ni nare, aoi kaze ga i ma mune no doa wo tataite mo, watashi dake wo, tada mitsumete, hohoendeiru wo anata

does that japanese mean this:
Let's take a moment of silence to remember the 1000's of dead and injured people in the terrorist attacks against the USA.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Like a cruel angel, become a legend, O young one...

Dear Maria,

The text does not mean what you have submitted at all, metaphors or not.

Here's the actual translation:
Like a cruel angel, become a legend, O young one
Now, the blue wind knocks at the door of my heart
You are just smiling, looking only at me

Regards,
Kazumi
Peer comment(s):

agree J_R_Tuladhar
2 hrs
agree Timothy Takemoto
2 days 3 hrs
agree Henry Dotterer : wow. great.
3 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok! Thank you so much! During the times of the terrorist attacks I had others translate that phrase for me and someone sent me that in japanese. I wasn't sure if it was right, and just saw it recently as I was going through the sentences and decided to ask. You went beyond what I asked. Thank you so much for that! "
8 mins

no

no means no
Something went wrong...
8 mins

no

no means no
Something went wrong...
9 mins

no

no means no
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search