土の裁断強度増加切取(堀削)

English translation: Improved shear strength of soil

09:50 Dec 29, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents / purification system
Japanese term or phrase: 土の裁断強度増加切取(堀削)
このウェルポイント工法の特徴としては、地下水位の低下、ドライワークによる土木工事の容易(水圧土圧の軽減)からくる土留工事の簡素化、安全、工期の短縮、ひいては工事費の軽減、土の裁断強度増加切取(堀削)、盛土の法面の安定と、堀削底面の地盤強化、圧密有効圧の増加、浮力の減少による地盤強度の増加、負圧の減少、軟弱地盤改良の圧密促進強化などがあげられる。
Roger Johnson
Local time: 10:55
English translation:Improved shear strength of soil
Explanation:
土の剪断強度増加 is the heading of the second of four bullet points that describe the characteristics of the Well Point Method as described on your reference website (http://www.k-m-k.co.jp/p_well1.html). It translates to <Improved shear strength of soil>.

(切取(掘削) is really part of the phrase <切取(掘削)、盛土法面の安定と、掘削底面の地盤強化>, which further elaborates on the above heading, and talks about providing stable exposed/cut surfaces during excavations and also a strong foundation at the bottom surface of excavated holes.
Selected response from:

zephyr
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Improved shear strength of soil
zephyr
Summary of reference entries provided
FYR, please
cinefil

  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
土の剪断強度増加
Improved shear strength of soil


Explanation:
土の剪断強度増加 is the heading of the second of four bullet points that describe the characteristics of the Well Point Method as described on your reference website (http://www.k-m-k.co.jp/p_well1.html). It translates to <Improved shear strength of soil>.

(切取(掘削) is really part of the phrase <切取(掘削)、盛土法面の安定と、掘削底面の地盤強化>, which further elaborates on the above heading, and talks about providing stable exposed/cut surfaces during excavations and also a strong foundation at the bottom surface of excavated holes.

zephyr
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyT: Definitely not my field, but this seems right. Further info here: http://en.wikipedia.org/wiki/Shear_strength_(soil)
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


37 mins
Reference: FYR, please

Reference information:
土の裁断強度増加切取(堀削) SHOULD BE
土の剪断強度増加
その方法として:切取(堀削)、盛土の法面の安定と、堀削底面の地盤強化、
があると言っているのでは?
http://www.k-m-k.co.jp/p_well1.html


--------------------------------------------------
Note added at 21時間 (2008-12-30 07:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

せん断強さ
shear strength
shearing strength
http://www.watanabesato.co.jp/pavements/knowledges/cod_.html
http://www.scipub.org/fulltext/ajes/ajes24142-145.pdf

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search