This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 1, 2010 23:11
14 yrs ago
Japanese term
中間項
Japanese to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
ナショナリズムもまた、理論的にはこの種の集団カテゴリーへの想像上の同一化の一つにすぎないが、他のカテゴリーと比べてきわだった特徴をもっている。それは卓越性、包括性、排他性である。すなわち他のすべての集団カテゴリーに優先することを要求し、部分帰属を許さない包括的な帰属を求め「われわれ」と「彼ら」の二分法のもとで、グレーゾーンの中間項を排除する、そのようなカテゴリーとして作用する。そしてそれゆえにこそ、大きなコミットメントを要請し、現実に動員を可能にする。
Proposed translations
(English)
3 | intermediate population | Yuki Okada |
3 | intermediate matters of belief | Joyce A |
Change log
Jun 1, 2010 23:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
21 mins
intermediate population
ここでは「グレーゾーン」と中間項とは同じ意味です。 「項」は実際には人々を指すので、人口 (population) と言ってしまった方がわかりやすいと思います。
... eliminates intermediate population in the gray area...
移民なんかはどうなるのかなあ、と思いますが...
... eliminates intermediate population in the gray area...
移民なんかはどうなるのかなあ、と思いますが...
4 hrs
intermediate matters of belief
Your article on nationalism mentions “us” and “you.” (「われわれ」と「彼ら」). That is like saying “black” and “white” or “right” and “wrong.” There are no "grey zones" when expressed in this way.
I think it this about any" intermediate items of belief or doctrines in the grey zone" that are excluded or rejected. (Keeping the "nationalism" pure.)
Definitions:
- "Grey" is an adjective that is described as "the area that is intermediate in character or position."
- 項 is defined as clause, paragraph; item
In this case, I believe that it refers the "items or matters" (事項) of belief.
I think it this about any" intermediate items of belief or doctrines in the grey zone" that are excluded or rejected. (Keeping the "nationalism" pure.)
Definitions:
- "Grey" is an adjective that is described as "the area that is intermediate in character or position."
- 項 is defined as clause, paragraph; item
In this case, I believe that it refers the "items or matters" (事項) of belief.
Something went wrong...