09:10 Dec 16, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / 輸入許可通知書 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Bl Japan Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Book-to-Price Ratio based total |
| ||
3 | Business Property Relief (BPR) TOTAL |
|
Book-to-Price Ratio based total Explanation: See: http://infoshako.sk.tsukuba.ac.jp/~databank/thesis/2003/a200... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Business Property Relief (BPR) TOTAL Explanation: Hi, My my humble opinion: If it`s a tax matter, I think your doc is talking about an IHT-BPR (Inheritance Tax - Business Property Relief) (Business Property Relief=BPR) matter. BPR is a tax offset. All part of the IHT-BPR tax assesment regime in the UK. The `business made simple` article (see link) sums it up nicely. A UK tax specialist (if this is your client) would know about this I expect. In tax parlance your 評価 is more `assessment` and 補正 `adjustment` I think. Hope this helps. 頑張ってね! :) Reference: http://www.hmrc.gov.uk/cap/clearanceiht.htm Reference: http://www.businessmadesimple.co.uk/ArticleReview/tabid/79/M... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.