KudoZ home » Japanese to Chinese » Mechanics / Mech Engineering

エレメント抜き代

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:49 Nov 27, 2013
Japanese to Chinese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Website
Japanese term or phrase: エレメント抜き代
エレメント抜き代

是什么意思?在数控机床类文件的图纸中用的。
Jean Xie
Japan
Local time: 13:52
Advertisement


Summary of answers provided
4 -1去除零件所交的费用
hsinni


  

Answers


505 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
去除零件所交的费用


Explanation:
エレメント(element) [机械と工具]
中国语 : 元素,元件,元;要素;成分,单元,零件

抜き代
去除代=去除所要交的费用。

我想整句可以理解为:
去除零件所交的费用

hsinni
Taiwan
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GeorgeYan: 这里的“抜き代”是读作ぬきしろ,在机械行业一般称作拔模斜度,而エレメント一般译为元件。你需要再调查一下。
802 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search