English translation: Project results that are high quality and low cost
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 Sep 5, 2008
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Advertising / Public Relations / flyer
Japanese term or phrase:仕事の成果は、クオリティが高くコストダウンに繋がるはずです
same as the previous sentence. Looking for a way to say it naturally; appealing to a female audience.
If I do it, it sounds like a Marine Corps Recuiting Poster!!:-)
You accomplished an excellent achievement in your job that may realize cost reduction.
Explanation: You accomplished an excellent achievement in your job that may realize cost reduction. 繋がるmeans realize. We Japanese rarely say that the achievement is high quality. Rather, we say that the achievement is excellent or remarkable.