04:48 Mar 27, 2002 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | exploit features of the material |
| ||
4 -1 | bring out the fascinating aspects of the subject material |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bring out the fascinating aspects of the subject material Explanation: This is hard to translate except literally which would be "bring out the [fascination|allure|glamour|charm] of the subject material". Perhaps it is an otherwise boring university course that they are trying to convince you to take anyway promising to reward you by revealing the fascinating aspects of an otherwise dull subject. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exploit features of the material Explanation: Architectural word |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.